December 28, 2008

Numbers


9-11 casualties: 2,974


Civilian casualties on Iraq invasion: 98,400

Well done, America!

December 27, 2008

Soneto



Qué labios he besado, y dónde y porqué,
Lo he olvidado, y qué brazos han descansado
Bajo mi cabeza por la mañana; mas hoy la lluvia
Se llena de fantasmas, que repican y susurran
Buscando una respuesta en mi ventana.
En mi corazón se anima un callado dolor
De jóvenes olvidados, que nunca más
Vendrán conmigo en un grito nocturno.

Así, en el invierno, se sostiene el árbol solitario:
Sin saber que los pájaros se han ido, uno por uno,
Reconociendo su maleza más silenciosa que antes.
No sé de los amores que vinieron para irse,
Sólo que el verano cantó aquí
Por un instante y, ahora, no canta más en mí.


Edna St. Vincent Millay
Traducción de Emmanuel Caballero


December 24, 2008

Palabras, Noche Amplia


En algún lugar, del otro lado de esta amplia noche
y de la distancia entre nosotros, pienso en ti.
El cuarto se aleja lentamente de la Luna, girando.

Es placentero. ¿O debo retractarme y decir
que es triste? Estoy cantando
una imposible canción de anhelo que nunca escucharás.

La lala la. ¿Entiendes? Cierro los ojos e imagino las oscuras colinas
que tendría que cruzar para estar contigo. Pues te amo

Y así es mi amor, o al menos así es en palabras.


Carol Ann Duffy
Traducción de Emmanuel Caballero


¡Feliz navidad!

Solo, con Todos



La piel cubre los huesos
y adentro va una mente,
un alma también a veces.
Las mujeres rompen
vasos contra las paredes,
los hombres beben
demasiado
y ninguno encuentra al
indicado,
mas siguen
buscando,
gateando dentro y fuera
de otras camas,
la piel cubre
los huesos y la piel
busca algo más
que piel.

No hay salida:
estamos todos atrapados
en un mismo destino singular.

Nadie encuentra a Aquél.

Los basureros se llenan
los depósitos de chatarra se llenan
los manicomios se llenan
los hospitales se llenan
los cementerios se llenan

Y nada más está pleno.


Charles Bukowski
Traducción de Emmanuel Caballero

Venus



Por las tardes, después de comer
el postre, te levantas, portando
tu delgada y luminosa tez.

Después, de mañana, vas
y lo haces otra vez.

¿Tan pronto te olvido, eso crees?


Annie Dillard
Traducción de Emmanuel Caballero

December 22, 2008

Un atardecer húmedo de abril


Las aves cantaban en los árboles húmedos
Y mientras los escuchaba, pasaron cien años más.
Estaba yo muerto y era otro el que las oía,
Pero estaba contento de haberle grabado
La melancolía.


Patrick Kavanagh
Traducción de Emmanuel Caballero.

Me moddí da dengua

Critica Arquidiócesis las altas tasas de interés bancarias

En el editorial "Avaricia desmedida" de su semanario Desde la Fe, la arquidiócesis advirtió que "mientras los grandes bancos continúan con un negocio basado en la especulación y la avaricia, la clase media mexicana se está descapitalizando y empobreciendo".

¡Jajajaja! Brillante definición de la iglesia católica: un negocio basado en la especulación y la avaricia.

Porque nadie sabe (y no hay prueba alguna) si hay vida después de la muerte, o si existe Dios, o si Jesús en verdad era hijo de Dios, o si la Virgen era virgen, o si hubo o no hubo arca de Noé, o si Abraham en realidad recibió los mandamientos... TODAS son especulaciones.

Y esos palacios del Vaticano hechos de marmol, los cálices de oro y las capas de terciopelo son la muestra de la repartición justa del dinero del mundo, ¿no?

Señores obispos, calladitos se ven más bonitos...

December 19, 2008

Estar enamorada



Estar enamorada
Es sentir con las manos más ligeras.
Te expandes, estás bien.
Ves las cosas
A través de sus ojos:
Un cardenal es rojo
El cielo, azul.
De súbito él sabe lo mismo que tú.
No está ahí, mas
Sabes que están juntos saboreando
El invierno o la suave brisa de primavera.
Cuando su mano toma la tuya es demasiado,
Sobrepasa tu ser.
Es imposible verlo a los ojos,
Tu cadencia no debe revelar
Aquello que no ha de ser dicho.
Cuando él cierra una puerta-
No está ahí-
Tus brazos son de agua
Y eres libre
Con una soltura terrible.
Eres la hermosa mitad
De un dolor áureo.
Recuerdas y codicias su boca
Para tocarla y susurrarle.
¡Oh, cuando declararte
Es muerte segura!
Oh, cuando apreciarle
Es alucinante,
Viendo columnas de oro volverse
Las cenizas más vulgares.


Gwendolyn Brooks
Traducción de Emmanuel Caballero

December 18, 2008

Una tarde


Conforme está escribiendo, sin mirar el mar,
Siente la punta del bolígrafo empezando a temblar.
La marea se esparce por la playa,
Pero no se trata de eso. No,
Es que en ese momento ella ha decidido
Caminar por el cuarto sin ropa.
Adormilada, ignorando dónde está
por un instante. Deshace la ola de cabello de la frente.
Se sienta en el retrete con los ojos cerrados,
La cabeza caída, las piernas abiertas. Él la ve
Por la puerta. Tal vez
Ella está recordando lo ocurrido esa mañana,
Pues, seguidamente, abre un ojo y voltea a verlo,
Sonriendo tiernamente.



Raymond Carver
Traducción de Emmanuel Caballero

December 17, 2008

Uno con la noche



He sido uno con la noche,
He caminado en la lluvia y en ella vuelto a andar,
He vagado más allá de la última luz de la ciudad.

He visto las veredas más desoladas
Y al velador en su ronda topado,
Sin querer explicar, la mirada bajado.

He estado quieto y mis pasos he detenido
Cuando a lo lejos un llanto interrumpido
Viajó sobre las casas desde otro camino

Mas no para hablarme o despedirse;
Más allá, en las alturas divinas
Un reloj luminoso contra el cielo

Marcó que la hora no era buena ni mala,
Era yo uno con la noche.


Robert Frost
Traducción de Emmanuel Caballero

December 16, 2008

Lady Lázaro


Lo hice otra vez.
Cada diez años
lo vuelvo a hacer.

Un milagro andante, mi piel
brillante como lámpara nazi,
Mi pie

Un pisapapel,
Mi cara sin rasgos, un fino
lino judío.

Enemigo mío,
Levanta este paño,
¿te horrorizo?

¿La nariz, las cuencas de mis ojos, mi dentadura?
El agrio aliento
al día desvanecido.

Pronto, muy pronto, la piel
Que se comió la cueva estará
Sobre mí, de vuelta en el hogar,

Y yo seré una mujer sonriente.
Apenas cumplí treinta años
Y como gato, tengo nueve muertes por gastar.

Ésta es la número tres.
Qué basura,
Aniquilarme cada década.

Un millar de filamentos.
La horda, tragando maní,
Se amotina para ver

Cómo descubren mis manos y pies
En un gran striptease.
Damas y caballeros,

Éstas son mis manos,
Mis rodillas,
Puedo ser de carne y hueso,

Aún así, la misma mujer.
La primera vez que ocurrió tenía diez
Y fue sin querer.

La segunda ocasión
Intenté encerrarme y no volver.
Me fosilizé

Como una concha,
Tuvieron que llamar y llamar
Y quitarme los gusanos como perlas.

Morir
Es un arte, como todo lo es.
Lo hago excepcionalmente bien.

Lo hago sentirse infernal
Lo hago sentirse real,
Podría decirse que es un don.

Hacerlo en una celda está bien,
No moverse está muy bien,
Es la teatralidad

De volver en pleno día
Al mismo lugar, la misma cara, el mismo
Grito emotivo y brutal:

"¡Milagro!",
el que me vuelve a destrozar.
Hay un precio

Por ver mis cicatrices, hay un cobro
Por escuchar mi corazón--
De verdad lo hay.

Y hay un costo muy alto, enorme,
Por una palabra, por un roce,
Por un poco de mi sangre,

Un mechón de cabello o un trozo de ropaje.
Entonces, así, Herr Doktor,
Entonces, mi Enemigo,

Soy tu opus,
Tu joya,
Una nena de oro puro

Derritiéndose en un alarido,
Giro y ardo
Sin olvidar su preocupación,

Ceniza, ceniza
Revuelves y agitas,
Piel, hueso, no hay más,

Una barra de jabón,
Una sortija de matrimonio,
Una amalgama de oro,

Herr Dios, Herr Lucifer
Tenga cuidado,
Mucho cuidado.

De las cenizas
Me levanto, pelirroja cual meteoro,
Y como aire, hombres devoro.


Sylvia Plath
Traducción de Emmanuel Caballero

December 15, 2008

Mas no olvidada




Sin importar a dónde vayas,
Andaré contigo el camino.
Aunque viajes por tierras más dulces,
Tardarás en olvidar mis manos,
Mi cabeza en reposo
Y las cosas tímidas que he dicho.
Aún me verás, nívea y pequeña,
Sonriendo en la noche secreta,
Y sentirás mis brazos rodeándote
Cuando vuelva el día ondulante.
Sin importar dónde estés,
Me tendrás en la memoria
Y guardarás mi imagen, aunque no esté ahí,
Hablándole a otros amores de mí.


Dorothy Parker
Traducción de Emmanuel Caballero

Lynch, el fotógrafo

Soy muy fan de David Lynch. Es uno de los artistas más emocionantes de nuestra época, por su capacidad de crear imágenes que ponen a andar al subconsciente a mil kilómetros por hora. Cualquiera que haya disfrutado una película suya sabe lo sabroso que es ese rudo masaje adentro de la mente.

Hoy encontré algunas de sus fotos fijas, y creo con más fuerza eso que dije arriba y que no le hace justicia al trabajo de un genio. Enjoy.




December 13, 2008

Stolen Car


You walked into my house last night,
I couldn't help but notice
A light that was long gone still burning strong.

When every line speaks the language of love,
It never held the meaning I was thinking of.
And I can't decide over right or wrong.
You left the feeling that I just do not belong.

One drink too many
And a joke gone too far,
I see a face drive like a stolen car.

I wish I knew better by now,
When I'm old enough not to.

Beth Orton



I should know better by now...

December 12, 2008

De mal en peor


¿El mismo dios que debió protegerla para que no la secuestraran?

¿El mismo dios que debió evitar que la mataran?

¿El mismo dios que debió ayudar a su familia a encontrarla?

¿El mismo dios que permite la violencia extrema en este país y el mundo?



Pobre Silvia, ojalá fuera a un lugar mejor.

December 11, 2008

Necesito música



Necesito música que fluya
Sobre mis dedos sensibles e inquietos,
Sobre mis labios amargos e inciertos,
Con una melodía honda, clara y líquida,
Una canción que apacigüe a los muertos,
Que llueva sobre mi cabeza y miembros
Y sonroje hasta hacer brillar mis sueños.

Hay cierta magia en una melodía,
Un hechizo de paz y quieto aliento,
De corazón tranquilo que se hunde
En los tonos profundos de un mar manso,
Siempre flotando en un estanque verde lunar
Abrazada al ritmo y el descanso.



Elizabeth Bishop
traducción de Emmanuel Caballero

December 09, 2008

Me gusta mi cuerpo contigo



Me gusta mi cuerpo cuando está
con tu cuerpo, es completamente nuevo,
de mejores músculos y nervios.
Me gusta tu cuerpo, me gusta lo que hace
y sus porqués. Me gusta sentir la espina
de tu ser y sus huesos, la vibrante
y tersa firmeza que una
y otra vez y nuevamente de vuelta
besaré, me gusta besar esto y lo otro de ti,
me gusta, lentamente, acariciar el vello excitante
de tu eléctrico pelaje y aquello que surge
de la piel que se abre... Y tus ojos, migas amorosas,

Posiblemente adoro la emoción

de ti, debajo de mí, tan fresca.


ee cummings
Traducción de Emmanuel Caballero

December 08, 2008

Comienzo a usar...


Comienzo a usar
"Un cuarto de siglo"

O "treinta años ya"
Cuando hablo de mi vida.


Me roba el aliento,

Como si cayera y volara

En grandes espirales

A través de un cielo vacío.


Ahora quedan por ocurrir
Algunas muertes (la mía incluída);

Su orden y formas,

Aún por conocerse.



Philip Larkin

Traducción de Emmanuel Caballero


December 07, 2008

Los días no son plenos



Los días no son plenos,
Las noches no son plenas
Y la vida escapa como un ratón,
Sin agitar el pasto en el campo.


Ezra Pound
Traducción de Emmanuel Caballero

December 05, 2008

Denme mujeres, vino y rapé



Denme mujeres, vino y rapé
Hasta que diga: “¡Basta, me harté!”.
Hagan esto sin objeción
Hasta el día de la resurrección
Pues, bendita sea, en verdad
Ésta es mi Santísima Trinidad.


John Keats
Traducción de Emmanuel Caballero


December 04, 2008

Muriéndome... de pena

Tenía que ocurrir: la violencia extrema, mezclada con la ignorancia mexicana, tenían que plantear la pena de muerte como castigo para ciertos delitos. Por más que se quiera defender esta propuesta, debe ser inmediatamente obvio que la pena de muerte no es una solución a ningún problema, e implica un dilema moral que nadie está en posición de resolver. Por lo tanto, la pena es inaplicable.

El Partido Verde Ecologista de México fue
(misteriosamente) el primero en defender esta pena, con una serie de espectaculares que rezan: "Porque nos importa tu vida, pena de muerte para secuestradores y asesinos".

¿Se dan cuenta de la contradicción de ese argumento? A nadie que le interese LA VIDA podría también interesarle un permiso para matar. Esta posición la extendieron recientemente, diciendo:

"(Con esta ley) se buscaría que estos desalmados entiendan que el Estado mexicano está dispuesto a dar la cara y no permitir más que los delincuentes asesinen a víctimas inocentes".

Esta ley, que es una medida recriminatoria, no soluciona en lo absoluto el asesinato de personas inocentes, pues se aplica a posteriori. No prevee ninguna muerte y no demuestra ninguna hombría del Estado mexicano, sino una incapacidad profesional y moral de resolver la escalada de violencia. Con nuestro sistema de impartición de justicia, sólo bastaría echar un vistazo a las cárceles de México para darnos cuenta que esto sería un GRAVE ERROR. Además, la pena de muerte funcionaría sólo si los delincuentes le temieran a la muerte. ¿Ustedes creen que alguien que se dedica a secuestrar y torturar le tiene miedo a la muerte? ¡No mamen!

Por su parte,
Manlio Fabio Beltrones, presidente de la Junta de Coordinación Política en el Senado, dijo:

"No es estéril el debate sobre la pena de muerte cuando hay encuestas que revelan que 8 de cada 10 mexicanos están a favor de su implantación".

Otro argumento idiota (los políticos mexicanos no conocen de otro tipo). Esa estadística no revela que la pena de muerte sea viable o eficiente y que su discusión sea válida. Lo que refleja es que 8 de cada 10 mexicanos son unos cretinos ignorantes que nunca le han dado ni un segundo de pensamiento a este problema. Y cómo habrían de hacerlo, si en las escuelas no se enseña filosofía ni ética, si lo único que conocemos es la violencia callejera, si actuamos irracionalmente por impulso y de la manera más animal.

Finalmente, en un acto de completa incoherencia, El cardenal Norberto Rivera criticó las propuestas de aplicar la pena de muerte a secuestradores y aseguró que:

"La misericordia es la única capaz de romper la espiral de la violencia y la venganza”.

¿Alguien escuchó aquí el argumento en contra del aborto? ¿No toda la vida humana debe ser defendida hasta con los dientes? ¿Por qué una respuesta tan mojigata como la misericordia? ¿La iglesia tiene misericordia con los doctores que practican abortos o con las mujeres que se ven obligadas a practicarse uno?

Vamos, sólo pido un poco de coherencia.

A un extraño


¡Extraño en el camino!, no imaginas cómo te anhelo al verte,
Debes ser aquél o aquélla que yo buscaba (en un sueño).
Seguramente he vivido contigo en algún lugar,
Lo recuerdo al vuelo, como un fluido afectuoso, casto y maduro,
Crecimos juntos, fuiste niño o niña conmigo,
Comimos y dormimos juntos, tu cuerpo no es todo tuyo y tampoco
el mío es sólo mío.
Me das el placer de tus ojos, faz y piel al pasar, tomando mi barba,
pecho y manos de vuelta.
No hemos de hablar; he de pensarte, solo, por las noches;
He de esperar a encontrarte de nuevo,
Me encargaré, dedicadamente, a no perderte.



Walt Whitman
Traducción de Emmanuel Caballero.

December 01, 2008

Rocket Brothers


I miss you so much, boy...


Intolerantes a la tolerancia

Rechaza Vaticano despenalización de homosexualidad

Roma, Ita. El Vaticano se opone a la propuesta que Francia, como presidente de turno de la Unión Europea (UE), plantea presentar ante la ONU para exigir la despenalización universal de la homosexualidad. "Puede convertirse claramente en un instrumento de presión o discriminación contra quien, por ejemplo, considera el matrimonio entre hombre y mujer la forma fundamental y originaria de la vida social y como tal algo que privilegiar", añadió.


Versión en castellano:

Nos oponemos a que se tolere el homosexualismo
universalmente, pues eso no nos permitiría a nosotros seguir siendo intolerantes.

Lo bueno es que el infierno no existe, porque entonces ahí también tendrían que tolerar a los homosexuales, ¡y ellos deben arder hasta el fin de los tiempos, con un carajo!

Contando latidos


Tú y yo, amor
(susurra él), tú y yo;
Si sólo somos tú y yo
De qué nos preocupamos tú o yo.

Contando los lentos
Latidos del corazón,
Yacen despiertos
Desangrando de muerte al tiempo.

Día abierto,
Claras noches y días.
Aun, del cielo amargo caerá
Sobre ellos la enorme tormenta algún día.

¿Dónde estaremos?
(susurra ella), ¿dónde estaremos
Cuando la muerte entre al hogar,
Dónde estaremos tú y yo?

No ahí, sino aquí
(susurra él), sólo aquí
Como siempre: ahora, aquí,
Juntos tú y yo.

Contando los lentos
Latidos del corazón,
Yacen despiertos
Desangrando de muerte al tiempo.



Robert Graves
Traducción de Emmanuel Caballero

I feel his pain


November 27, 2008

Sin vergüenza


Reconoce Vaticano “heridas abiertas” por el juicio contra Galileo

"La Iglesia de alguna manera ha aceptado sus errores. Quizás se podían hacer las cosas de mejor manera, siempre se pueden hacer mejor", indicó el director del Observatorio Vaticano, José Funes. "La complejidad de este argumento impide probablemente llegar a conclusiones claras y distintas, pienso que el caso de Galileo no podrá jamás cerrarse en un modo que satisfaga a todos".


¡¡¿QUÉ QUÉEE?!!

¿Podría haber una respuesta más maricona que ésta?

El descubrimiento de Galileo no podría estar más comprobado y la conclusión no podría ser más unilateral: la Tierra no es el centro del universo y los planetas, el sol y demás estrellas no giran alrededor de ella. Punto final. Caso cerrado. Indiscutible.

Tan indiscutible como que la Iglesia hizo todo mal en este caso. Confinaron a uno de los científicos más brillantes de su época al exilio, probablemente evitando que hiciera más aportes a la humanidad. Aterrorizaron a muchos otros científicos, evitando que continuarán sus propias labores y publicaran sus descubrimientos. Fomentaron la ignorancia de millones de personas a la luz de la evidencia que se les presentaba. Detuvieron por siglos el avance de la física, la astronomía y la filosofía.

¿Saben que hubiera satisfecho a todos? Aceptar que Gelileo tenía razón desde el primer momento en que probó que su teoría era correcta. Eso hubiera beneficiado a TODO EL MUNDO, incluyendo a la iglesia si tuvieran algún interés en mejorar la vida de las personas. El único interés que promovieron con esta terrible censura fue el suyo. Y todavía se atreven a matizar sus disculpas con un cobarde 'todavía podríamos tener razón'.

Finalmente, Galileo no enfrentó con el heliocentrismo al geocentrismo, sino al más vil y pelado Egocentrismo católico.

Canción



El serbal es una niña de labios pintados.
Por la vereda y el camino
Los árboles se levantan a la distancia
Goteando entre los juncos.

Ahí están las flores del canto,
Los tonos siempreverdes
Y el momento en que las aves
Interpretan la música de lo ocurrido.



Seamus Heany
Traducción de Emmanuel Caballero

November 26, 2008

¡Macabro!

“Macabro”, ver en legalización de mariguana mayores recursos fiscales: Mondragón

México, DF. El secretario de Seguridad Pública capitalino, Manuel Mondragón, calificó este miércoles como una “posición macabra” las intenciones de los diputados locales de pretender obtener más ingresos fiscales con la legalización de la mariguana.En su opinión, hay daños severos a la salud por la utilización de esa droga y por ende, no se le puede ver solamente desde el punto de vista político, social, o menos aún, económico.


Tiene razón el secretario, esta es una propuesta macabra que sólo puede ser resarcida con la coherencia de prohibir también el alcohol y el tabaco, ya que también provocan severos daños a la salud.

Estoy seguro que a nadie le importara dejar de percibir ganancias fiscales cuando Bacardi, las cervecerías Cuauhtemoc y Modelo, los vinicultores, Phillip Morris y tantas otras de las corporaciones más ricas del mundo dejen de producir y pagar impuestos. De paso también habría que valorar si la Coca Cola es dañina o no para el cuerpo.

¿No es una idea muy macabra, o sí?

November 24, 2008

Who will watch this?


Sadly, everyone will.

Y uno de los mejores comics de la historia será bajado a un nivel que no se merece. ¿No hay respeto?




Habría que encerrar a Zack Snyder antes de que intente hacer la película de Sandman o de 100 Bullets. Por favor, deténganlo.

Va solito


Mientras el Espurio dice esto:

"El peor error que podemos tener es una vuelta al proteccionismo... es una mala respuesta y sólo agrava problemas en el corto plazo. El libre comercio genera beneficios para todos".

Los diarios del mundo dicen esto:

U.S. Approves Plan to Help Citigroup Cope With Losses - NY Times

Rescatará EU más bancos si es necesario: Bush - El Universal

El plan de rescate de Citigroup dispara las Bolsas europeas - El País

Sale EU al rescate de Citigroup - La Jornada

El rescate del Citigroup impulsa fuertes subidas en los mercados mundiales - La Nación

President Bush said that safeguarding financial systems is the best way for the economy to recover. - FOX News

Bush: More rescues like Citigroup possible - CNN



Who you gonna trust?

UPDATE!!

Y por la noche, Espurio dijo esto otro:

""Hay que decir que las medidas tomadas hacia el fin de semana en los EU ( la inyección de recursos a Citigroup) ... son medidas que van en la dirección correcta y contribuirán, estoy seguro, hacia la indispensable recuperación de la confianza en las economías globales."

WTF!!! Una de dos: o en verdad es esquizofrénico, o últimamente ha estado leyendo este blog esquizofrénico.



Impredecible



Alabada diosa Fortuna (en sus engranes
he sido carne molida muchos años).
Esta noche, toda la noche, Impredecible
Durmió, dulce y ansiosa, en mis brazos
(dejando mis lagrimas sin importancia)–
Durmió y y huyó al amanecer. Me levanté y caminé por las calles,
un viento pentecostés sopló fresco, los mirlos
cantaron seguros y la gente era hermosa.


John Heath-Stubbs
traducción de Emmanuel Caballero

November 22, 2008

¡Ay, perdónalos, Señor!

Perdona el Vaticano a Lenon por comparar a los Beatles con Jesucristo

Ciudad del Vaticano. El Vaticano finalmente perdonó al fallecido músico John Lennon por declarar que los Beatles eran más famosos que Jesucristo, lo que consideró como el “alarde” de un hombre joven que enfrentó una repentina popularidad.

“El comentario de John Lennon, que provocó una profunda indignación principalmente en Estados Unidos, tras muchos años suena sólo como un 'alarde' de un joven inglés de clase trabajadora que enfrentó un inesperado éxito, tras crecer con la leyenda de Elvis y el rock and roll”, dijo Osservatore Romano, el periódico del Vaticano.


Como siempre, la reacción de la Iglesia llega tarde. En su momento no hizo nada para evitar los disturbios cristianos y la mancilla a la imagen de Lennon.

¿Podrá el mundo perdonar (y superar) alguna vez el alarde de un joven judío de clase baja que enfrentó de repente un inesperado éxito, nombrándose el hijo de Dios?

Habría que poner las cosas en perspectiva...

November 14, 2008

San Leandro de Novellas

Santo protector del lector ignorante.

Récese este verso diez veces:


"Mientras más avanzo, San Leandro amado,
Más dudas me van surgiendo.
Este libro no estoy entendiendo
Con tanta metáfora que se ha usado.

Dame la luz para entender el contexto,
El marco histórico y conceptual
Que me digan tal por cual
El significado de este texto."

November 11, 2008

Días perros...



...Cuando te detengas a pensar
En el tiempo que perdiste soñando con el futuro
Y digas, después, ésa fue mi vida.

Pues los días son largos–
Desde la primera ronda lechera
Hasta el último grito nocturno,
Una eternidad; pero las semanas pasan
Como aves; y los años, los años
Vuelan en sentido contrario
Como manecillas en el espejo de un bar.


Derek Mahon
Traducción de Emmanuel Caballero

November 06, 2008

Damas


Agatha

Cuatro y cuarenta amantes tuvo Agatha en los viejos tiempos,
A todos rechazó.
Y ahora voltea buscando mi amor,
Y su cabello también está virando.


Damisela

Alimenté tu espíritu con amapolas,
Adorándote tres años;
Y ahora refunfuñas porque no cabes en tu vestido,
Y porque yo lo he notado.


Ezra Pound
Traducción de Emmanuel Caballero

November 02, 2008

Instrucciones para un fin de semana chingón

1. Tome un avión muy temprano el viernes.


2. Vuélvase un experto en el Aeropuerto de Dallas Fortworth. Aprenda la locación de todos sus Starbucks.


3. Conozca la bella y tranquila ciudad de Greenville, South Carolina. Hab: 56,000.



4. Dese un tiempo para la reflexión y la contemplación interior.


5. Posteriormente, pase usted a rockear...


6. ... Con su banda favorita, a escasos metros del escenario.


7. Sea agradecido.


8. Regrese a casa sobrevolando el Mississippi al atardecer, con una sonrisa cansada en el rostro.


Fuck yeah!

October 29, 2008

Duh!

Legalizar la mariguana no solucionaría el problema de adicciones: Córdova

México, DF. La legalización de la mariguana en nada resolvería el problema de las adicciones en México y, por el contrario, "podría ser verdaderamente incontrolable" su consumo, sostuvo el secretario de Salud, José Angel Córdova Villalobos.

En un delicioso momento de plena estupidez, el secretario de Salud nos demuestra que no tiene idea de lo que habla: legalizar la mariguana no es una medida para prevenir adicciones, ¡sino para prevenir la violencia que se genera por el mercado ilegal, idiota!

Por eso no es la secretaria de Salud la que decide el estatus legal de alguna sustancia, sino las Cortes. Lo que sí hace la secretaria de Salud es prevenir que la población se vuelva adicta, ¿y qué creen? No tienen idea de cómo hacerlo. Son unos ineptos.

Lo que sí evita adicciones es un programa de salud que ponga prioridades: el tabaco y el acohol matan a millones de personas al año, y NADIE ha muerto por fumar mariguana.

Otra forma de evitar adicciones es invertir en estudios que determinen las verdaderas causas de las adicciones y por ende, que produzcan métodos efectivos para curar a los adictos.

¿Quién elige a estos cretinos? Ah, un adicto que se dice presidente...

October 27, 2008

On a lighter note


Hoy, Carlos Fuentes dijo:

"No conozco una novela perfecta, y si la conociera no la leería."


¡¡Jajajajajajaja!! Qué tetazo.

Liar!

El martes 8 de abril del 2008, en su Mensaje a la Nación con motivo de la iniciativa entregada al Senado de la República (en materia de reforma energética), Felipe Calderón dijo:

"En primer lugar, quiero dejar muy en claro que el petróleo es y seguirá siendo exclusivamente de los mexicanos. PEMEX no se privatiza. El petróleo es emblema de la soberanía nacional y ha sido vital para el desarrollo de México...

Fortalecer a PEMEX es fortalecer a México. Un PEMEX fuerte es la mejor forma de defender la soberanía nacional...

Sí es posible fortalecer a PEMEX y contar así con recursos para vivir mejor: más escuelas, medicinas, clínicas, hospitales, caminos, carreteras, puentes, agua potable, drenaje, electricidad, vivienda. Sí es posible que el petróleo siga siendo una palanca de prosperidad que nos permita superar definitivamente la pobreza y garantizar la educación y la salud de todos los mexicanos."

Y hoy, dijo esto otro:

"El éxito o fracaso de una nación no dependerá de las reservas de petróleo, sino de la oportunidad de acceder al conocimiento y algo seguro para invertir es la ciencia, por lo que América Latina debe actuar con rapidez y sin titubeos.

Sólo serán exitosos los pueblos que entiendan cómo generar y proteger conocimientos, cómo buscar a los jóvenes que tengan la capacidad para hacerlos y asegurarse de que se queden en el país."


Pues una buena forma de lograr que los jóvenes más inteligentes del país se queden en el país, es evitar que el Estado Mayor Presidencial los detenga a cada rato.

Pero eso es el chiste de la historia. Lo que no me parece chistoso es la forma vergonzosa en que este cabrón no está mintiendo a todos. Y nosotros lo estamos dejando pasar.


I feel some rage coming on.







No entres gentilmente en esa buena noche


No entres gentilmente en esa buena noche
Que la vejez, al ocaso, debería arder delirante.
Rabia rabiosamente contra la luz moribunda.

Aunque los sabios sepan que al final la oscuridad es cierta
Y sus palabras nunca nos hayan electrizado,
No entran gentilmente en esa buena noche.

Los hombres buenos, que ante el oleaje exclaman
Cómo sus frágiles obras bailarían en una verde bahía.
Rabian rabiosamente contra la luz moribunda.

Los salvajes, que cantando atraparon al sol en vuelo,
Comprendiendo muy tarde su importuno,
No entran gentilmente en esa buena noche.

Los hombres recios, casi muertos y ciegos, saben
Que los ojos pueden brillar felices como meteoros.
Rabian rabiosamente contra la luz moribunda.

Y tú, padre mío, ahí en tu triste cima,
Maldice o bendíceme con tus lágrimas fieras, os ruego.
No entres gentilmente en esa buena noche,
Rabia rabiosamente contra la luz moribunda.

Dylan Thomas
Traducción de Emmanuel Caballero.

Aeropuerto de Londres



Anoche en el Aeropuerto de Londres
vi un cesto de madera
que decía LITERATURA DESECHADA
PONERSE AQUÍ.
Por lo que escribí un poema
Y lo boté ahí.


Christopher Logue
Traducción de Emmanuel Caballero.

October 24, 2008

Todos cantando


Todos, súbitamente, explotaron en canto
Y yo me llené con el gozo
De un pájaro puesto en libertad,
Volando silvestre por los huertos
blancos y los verdes campos, alá –más– más allá de la visión.

Las voces se levantaron
Como un hermoso ocaso;
Mi corazón moviose al llanto y el horror
Desapareció... Oh, todos
eran aves; sin letra, el canto no tendrá nunca conclusión.

Sigfried Sassoon
traducción de Emmanuel Caballero

October 20, 2008

Enfermos

Rechaza Papa tecnología que 'cosifica' a enfermos.

El Papa Benedicto XVI rechazó hoy el exagerado uso de la tecnología en la medicina que lleva a "cosificar" a los pacientes en nombre de las exigencias de la técnica y la organización sanitaria.

"Con razón se habla hoy de la necesidad de humanizar la medicina desarrollando aquellas características del comportamiento médico que mejor responden a la dignidad de la persona enferma", sostuvo.


Emmanuel, por su parte, rechazó el exagerado uso de la teología que lleva a cosificar a los pacientes en nombre del Señor y sus exigencias imaginarias, las cuales quitan toda dignidad al ser humano.

Por ejemplo, una mujer no puede decidir si tiene un hijo o no, pues su cuerpo es sólo una máquina que Dios le prestó. Ni siquiera puede decidir si usa métodos anticonceptivos, pues sería eternamente condenada al infierno.

Un enfermo terminal no puede decidir si deja de recibir medicamentos o terapias que alarguen su vida sin sentido, pues eso no le incumbe en lo absoluto (¿?), es decisión de Dios y nada más.

En algunos casos, Dios ni siquiera quiere que vacunemos a los niños o demos atención médica a los enfermos, ¡el poder del rezo los curará! Y si no los cura, es porque Él tiene otros planes para ellos.

Finalmente, la medicina ES una tecnología. Es la tecnología para curar a un enfermo a partir del conocimiento científico y basada en resultados comprobables. Para obtener ese conocimiento es necesario ver al cuerpo humano tal y cómo es: una máquina biológica proclive a infecciones o a descomponerse por su propio deterioro (como cualquier mecanismo). De igual manera, la medicina estudia a los virus y bacterias como otro tipo de máquinas biológicas con su propio funcionamiento. Ver a la medicina de otra forma es necio y ridículo. En su tecnología radica su grandeza.

La iglesia, por el otro lado, cree fervientemente que sólo somos títeres de Dios. Que todas nuestras acciones ya están escritas, que no somos dueños de nuestras vidas y que las enfermedades son su designio. Lo peor es que su visión es contradictoria: la VIDA es sagrada y los humanos no podemos decidir sobre ella, ¡pero SÍ tenemos el poder de decidir cuál vida consagramos y cuál destruimos! Célula madre=sagrada, tumor cerebral=maligno. Cigoto humano=sagrado, humano ateo=maligno.

¿Quién cosifica más a los enfermos? ¿La medicina que tiene como único fin aliviar y prevenir enfermedades, o la iglesia que le quita todo poder de decisión a las personas?


October 19, 2008

Pececillos


Los pececillos gozan
en el mar.
Veloces astillas activas,
Sus pequeñas vidas son divertidas
en el mar.


D.H. Lawrence
Traducción de Emmanuel Caballero.

October 15, 2008

Amor en la tina


Años después volveremos a esa tina
la posición
de las llaves,
el agua resbalosa
como una cubeta
de anguilas entre nosotros...
ya viejos y con hijos crecidos
recordaremos la caída
del agua,
el jabón inútil,
la montaña húmeda de toallas.
"¿Recuerdas la bañera de Belfast?",
nos diremos, coquetos–


Sujata Bhatt
Traducción de Emmanuel Caballero.

October 13, 2008

Para Emilia V-


La música, cuando callan las suaves voces,
Resuena en la memoria–
Los olores, cuando las violetas ceden,
Persisten en los sentidos que prenden,

Los pétalos de rosa, cuando ésta muera,
Se esparcerán sobre el lecho de amor–
Y así tus pensamientos, cuando te hayas ido,
Mas el amor habrá sobrevivido.


Percy Bysse Shelley
Traducción de Emmanuel Caballero.

October 12, 2008

Ven. Y sé mi amor.


El camino está lleno de grandes automóviles
Yendo rápidamente a ninguna parte
Mientras la gente fuma todo aquello que arda
Algunas personas rodean con sus vidas un coctel
Y tú te sientas a valorar
Dónde irás a parar.
Yo sé.
Ven. Y sé mi amor.

Los profetas dicen que mañana acaba el mundo
Y otros dicen que en una semana o dos
El diario está lleno de horrores
Y tú te sientas a entender
Qué se podrá hacer.
Yo sé.
Ven. Y sé mi amor.


Maya Angelou
Traducción de Emmanuel Caballero.

October 10, 2008

¡Santísimo!


Operan al Dalai Lama de cálculos en la vesícula: consejero.

Nueva Delhi. El Dalai Lama, hospitalizado desde ayer jueves en Nueva Delhi, fue sometido a una operación de vesícula y le retiraron cálculos, anunció hoy viernes el más cercano consejero del líder espiritual budista de los tibetanos.

Los cálculos eran redondos y cristalinos como perlas...

¡Idiotas, esas eran reliquias budistas!