November 22, 2009

Dulce tiempo


Qué dulce es el tiempo
cuando es demasiado tarde

Y no hay que seguir
sus caderas oscilantes

Por todo el camino
hasta tu imaginación agonizante.


Leonard Cohen
Traducción de Emmanuel Caballero

November 18, 2009

November 14, 2009

Digital asoleada


Al agacharte para tocar
a la niña gitana
que espera en el seto
su vestido suelto se abre y cae.

¡Mal descarriado a mitad del verano!
Ruborizada, moteada con fiebre terrena,
sus labios abiertos hinchados, ojos cerrados,
dejándose en brazos, ¡y tan joven! Caliente

Entre arañas dementes.
Atisbas las pecas reptilianas
de sus senos tostados
y tu mente navega. Cierras los ojos.

¿Pueden hablar los zorros? Palpita tu cabeza.
Evoca el eco repicante de las aves,
las raíces goteantes del helecho y el roce
de la mariposa, despertándote

Recuerda las oscuras y largas
ubres de tu madre.

Su cuerpo sedoso, un suave horno
para hogazas de polen.


Ted Hughes
Traducción de Emmanuel Caballero

November 12, 2009

Por las oscuras avenidas del alma


Eres tú -
quien deposita fantasmas
por las oscuras avenidas del alma
y planta árboles espinados
para conmemorar a los muertos

eres tú -
el que ata los cuerpos
en laberinto
tras laberinto
rondas

eres tú -
el ungidor
el que ata los cuerpos
por las oscuras avenidas del alma.


Christina Conrad
Traducción de Emmanuel Caballero

November 06, 2009

Lo amo día y noche



Lo amo día y noche, soñé que había muerto,
soñé que iba a su sepulcro, mas él
no estaba en ese aposento,
y soñé que vagaba por cementerios buscándolo,
y descubrí que cada lugar era un camposanto;
los hogares llenos de vida, llenos igual de muerte (hogares como éste),
las calles, el puerto, los lugares de asueto, Chicago,
Boston, Filadelfia y el Mannahatta, llenos de vida
igual que de muerte,
más llenos, vastamente más llenos de muerte;
y a cada persona, sin importar su edad, diré lo que soñé,
y me mantendré firmemente atado a ello,
desechando y deshaciéndome de estos campos de entierro,
si los monumentos a los muertos se erigieran en otros suelos,
aún en el cuarto donde como o duermo, estaría satisfecho,
si el cuerpo de mi amor, mi propio cuerpo, diligentemente
se volviera polvo echado al mar, estaría satisfecho,
si se hiciera uno con el viento, estaría satisfecho.


Walt Whitman
Traducción de Emmanuel Caballero

November 03, 2009

El arte oscuro



La mujer que escribe siente demasiado,
¡trances y portentos!
Como si los ciclos y los críos y las islas
no fueran suficientes; los dolientes y chismes
y vegetales nunca fueran suficientes.
Ella cree poder advertir a las estrellas.
Una escritora es una espía.
Amor, yo soy esa niña.

Un hombre que escribe sabe demasiado,
¡hechizos y fetiches!
Como si las erecciones y congresos y productos
no fueran suficientes; las máquinas y galeones
y guerras nunca fueran suficientes.
Con muebles usados construye un árbol.
Un escritor es un criminal.
Amor, tú eres ese hombre.

Nunca amándonos,
odiando incluso nuestros zapatos y sombreros,
amamos al otro, precioso, preciosa.
Nuestras manos son de un azul gentil y claro.
Nuestros ojos están llenos de terribles confesiones.
Al casarnos,
Los niños huyen con asco.
Hay demasiada comida y nadie
que trague esta extraña abundancia.


Anne Sexton
Traducción de Emmanuel Caballero

October 27, 2009

Inconcepto

October 26, 2009

Negativa



Amor,
en qué otras vidas y tierras
conocí tus labios
tus manos
tu valiente carcajada
irreverente.
Esos excesos exquisitos
adoro.
Qué garantiza
volverte a encontrar
en otros mundos
sin fecha definida.
Desafío el apuro de mi cuerpo.
Sin la promesa
de otro dulce encuentro
no me digno a morir.


Maya Angelou
Traducción de Emmanuel Caballero

3


La ruta ciega está inscrita
en tus palmas: lleva la voz
negociada que vuelve a sangrar
en las puntas de este braille
labrado en sueños. Un respiro
acorta el pabilo de mis balbuceos
y enciende el aire nunca antes
retraído. Tu cuerpo es la propia
agonía calculada y camina con el peso
del fuego.


Paul Auster
Traducción de Emmanuel Caballero

October 05, 2009

September 28, 2009

El altar



Construyamos aquí una amistad exquisita,
La flama, el otoño y la rosa verde del amor
Consumaron su conflicto en este lugar admirable;
Donde hayan estado, se encuentran, esta tierra es sagrada.



Ezra Pound
Traducción de Emmanuel Caballero

September 26, 2009

Estrellas errantes



Ellos son mácula en tus banquetes amorosos,
sentados a tu lado sin respeto.
Son pastores pensando sólo en ellos mismos,
nubes sin agua abandonadas al viento;
árboles de otoño sin fruto,
completamente muertos y sin cimiento.

Furiosas olas del mar,
espumando su propia vergüenza;
estrellas errantes
para quienes está dedicada
la oscuridad de la noche eterna.


Judas 1:12, 1:13
Traducción de Emmanuel Caballero



September 19, 2009

Ellos dirán


De mi ciudad, lo peor que los hombres dirán es esto:
Arrebataste pequeños críos al sol,
al rocío
y al destello jugando en la hierba
bajo el cielo
y la lluvia imprudente; los pusiste entre paredes
a trabajar, rotos y sofocados, por pan y un salario,
a comer el polvo en sus gargantas y morir descorazonados
por un puño de pago en ciertas noches de sábado.


Carl Sandburg
Traducción de Emmanuel Caballero

September 14, 2009

Oroboros



La música debe ser la cosa más improbable, y por ello más hermosa, del universo.

A través de las galaxias y los hoyos negros y cada centímetro de planetas habitables o inhabitables, la vida se creó por un sinfín de coincidencias inefables. Una de las ramas de esta evolución dio una pequeña flor muy hermosa, la mente humana. Y de esa flor fluyó el elíxir inagotable de la música.

Aún no se sabe a ciencia cierta qué originó a la música. Los rituales del movimiento, la necesidad de expresar emociones sin palabras, la satisfacción de los sonidos nuevos y los ritmos hipnotizantes... otra dimensión de posibilidades dentro del pensamiento que confluyeron armónicamente en el arte más sofisticado y violento.

La música es algo poderoso, a veces lo olvidamos, pero yo lo he visto actuar y lo respeto. He visto llorar a mis personas amadas con una canción, he visto los niños más felices bailar en un jam de jazz y he visto a miles de personas gritar indignadas y a todo pulmón los valores en los que creen y por los que morirían.

En mi propia experiencia, he experimentado con la música todo tipo de emociones; la paz, el enojo, la tristeza y el amor. Al mismo tiempo he descubierto una sensación más, cuyo nombre desconozco: el placer de la música misma. Ese momento en que las notas se funden con tu cuerpo en un verdadero roce de placer, haciéndote perder el control y cantas y bailas y sientes y lloras y te enamoras.

La música para mí es un acto espiritual, me hace trascender el cuerpo. Porque ya no soy yo, soy verdaderamente uno con el tiempo y el universo, con la materia que se mueve entre moléculas desplazadas en la frecuencia del acorde de re viajando de la guitarra a mi oído. Soy alguien más. Ya no éste de ahora, sino el niño que escuchó por primera vez la canción en la voz de su madre, el adolescente que la comprendió, el adulto que la hizo filosofía de vida. .

La música es esencial. Es el oroboros. Sin principio o fin. Existe en el espacio y se desvanece instantáneamente pero sobrevive en la mente de cada humano abierto a escucharla. Y a través de toda la especie se recrea y se reinventa establemente, formando el tejido más fuerte que conocemos. Es algo verdaderamente especial y hermoso.

Como el universo.

September 08, 2009

Today


No soporto a toda esa gente nefasta que opina que ya todo está hecho o dicho, que los valores ya no existen, que el mundo está acabándose o que el rock está muerto...

Porque nunca ha habido tantas personas haciendo música honesta...

Porque nunca había habido tantos creadores de esculturas, instalaciones, dibujos, pinturas, edificios, programas de tv, transmisiones de radio o espectáculos en vivo...

Porque nunca había habido tantas personas investigando y estudiando el universo, desde lo meramente físico hasta el rincón más oculto de la psique humana...

Porque nunca habían existido tantos escritores de novelas, poemas, comics, artículos, blogs o twits, compartiendo a través de idiomas y países lo que es ser humano...

Porque nunca había habido tanta gente consciente de los derechos de todos los seres humanos, por estar vivos y tener esta maravillosa mente para superar nuestra injusta naturaleza...

Porque tenemos la tecnología necesaria para compartirlo todo con el simple hecho de quererlo.

Estamos viviendo el mejor momento de toda la historia del universo como lo conocemos y... ¿se atreven a denigrarlo? Bola de ingratos pedorros.