January 12, 2009

Más y más


Más y más frecuentemente, los bordes
de mi ser se disuelven y me convierto
en un deseo por absorber el mundo,
incluyéndote; de ser posible a través de la piel
como el fresco truco de la planta y el oxígeno,
viviendo una verde combustión inocente.

Así no te consumiría
Y jamás quedarías extinto, siempre estarías
Rodeándome, completo
Como el viento.

Desafortunadamente, no tengo hojas.
En cambio, tengo ojos
Y dientes y otras partes peligrosas
Que descartan la ósmosis.

Así que ten cuidado,
Te lo advierto seriamente.

Esta hambre atrae
Todo a sus propios
Términos; no podemos negociarlo
Ni tener una discusión razonable,

Pues no hay razón en todo esto, sólo
La lógica del hueso para un perro famélico.


Margaret Atwood
Traducción de Emmanuel Caballero

1 comment:

Miriam Jerade said...

Hola. Gracias por los poemas y las traducciones, igual estaría bueno tener post en edición bilingüe, no sé si es mucho pedir, siempre me dan ansias de ver el original. Un saludo. Miriam