June 18, 2009

Finalmente, ¿qué soy?



Finalmente, ¿qué soy, sino un niño extasiado con el sonido
de mi propio nombre? Repitiéndolo y repitiéndolo;
Me alejo para escucharlo –nunca me cansa.

Igual ocurre con tu nombre;
¿Alguna vez has pensado que no hay más
de dos o tres sonidos en tu nombre?


Walt Whitman
Traducción de Emmanuel Caballero

1 comment:

Ochoa said...

qué grande es whitman. me recordó un poema de Tranströmer, que tradujeron como "The Name". "Suddenly I´m awake and I don't know where I am. /Wide awake, but it doesn't help. Where am I? /WHO am I? I am something that waken is a back seat,/ twists about in panic like a cat in a sack. Who?// At last my life returns. My name appears like an /angel (...)" Me encanta.
Saludos.